"Las lenguas no son fronteras que separan, sino puentes que unen"
Monday, 20 December 2010
AND THE WINNERS ARE ...
The winners of our Christmas Card Competition are:
1 ESO - 1st prize Mª José Padilla (1º B)
2nd prize Inmaculada Ortega (1º B)
3rd prize Mónica Jiménez (1º B)
2 ESO - 1st prize María Bueno (2º B)
2nd prize Juan Ramón Gutiérrez (2º D)
3rd prize Rocío Martín (2º C)
Wednesday, 24 November 2010
RECURSOS
Hace 15 días aproximadamente, algunos/as profesores/as del instituto asistimos a unas Jornadas de Bilingüismo en las que aprendimos a buscar recursos y materiales para nuestras clases. La experiencia fue interesante y en mi opinión, descubrí aplicaciones que creo que pueden ser muy útiles:
- AUDACITY : permite grabar sonido en directo y ensamblar documentos sonoros, convertir sus cintas y vinilos a formato digital, modificar la configuración de una grabación (velocidad, registro, adición de efectos especiales, ecos, eliminación de ruidos de fondo, etc.) y todo eso contando con niveles ilimitados de “deshacer” y “rehacer”.
Es muy fácil de instalar y usar, click here
- DOTSUB: nos permite subtitular vídeos, click here
El condicional ingles
1. REAL:
If it rains today, I'll stay at home
If you turn on the switch then the lamp will shine
2. Hypothetical present:
If I won the lottery I would buy a Ferrari car to go with Marisol to English classes in Huelva
If I won the lottery I would invite all the teachers to a big seafood
If I won the lottery I would close the IES-DRE for one year
Tuesday, 16 November 2010
Do you like to play on the computer?
Great! Because here are some websites where you can play on your computer and also learn English:
You can watch videos:
http://www.manythings.org/b/e
http://www.hugosite.com/
Listen to songs and fill in the missing words for the lyrics: http://www.lyricstraining.com/
http://a4esl.org/tdes/
Play online games:
www.eslkidstuff.com/OnlineGamesMain.htm
http://www.englishclub.com/esl-games
http://en.popotamo.com
http://www.eslgamesworld.com/
Or listen to radio programs:
http://www.cbc.ca/ottawa/esl/
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
These are just a few things that you can play with for now and I'll be sure to post more soon. I hope you enjoy!
You can watch videos:
http://www.manythings.org/b/e
http://www.hugosite.com/
Listen to songs and fill in the missing words for the lyrics: http://www.lyricstraining.com/
http://a4esl.org/tdes/
Play online games:
www.eslkidstuff.com/OnlineGamesMain.htm
http://www.englishclub.com/esl-games
http://en.popotamo.com
http://www.eslgamesworld.com/
Or listen to radio programs:
http://www.cbc.ca/ottawa/esl/
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
These are just a few things that you can play with for now and I'll be sure to post more soon. I hope you enjoy!
Mr. Quixote de la Stain?
Is Spanglish really an idioma? I certainly use it often. Especially when I cannot think of a word in English to describe what I think. I use it all the time in Spanish to say what I don't yet know how to say in that language. Because there are so many migrant populations in the U.S. that speak Spanish, we now have a new language: Spanglish. Here in Spain, this may seem like a joke but in the U.S. it is slowly becoming a real language that is spoken everyday. In a Mexican restaurant near my house in Denver, I often hear the phrase, "Uy, ese va a ser mi lunch!" or "tienes un lighter?".
A professor of language, Ilán Stavans, has even translated the Quixote into Spanglish. He claims that Spanglish will soon become a definable language. This is the first translation of a text into Spanglish. It contains sentences like: "In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase." What do you think? Is this crazy or cool? Check out the whole first chapter on this website: http://www.cuadernoscervantes.com/art_40_quixote.html.
¡Que enjoy this página!
A professor of language, Ilán Stavans, has even translated the Quixote into Spanglish. He claims that Spanglish will soon become a definable language. This is the first translation of a text into Spanglish. It contains sentences like: "In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase." What do you think? Is this crazy or cool? Check out the whole first chapter on this website: http://www.cuadernoscervantes.com/art_40_quixote.html.
¡Que enjoy this página!
Monday, 15 November 2010
Is it possible to learn cooking?
Why not?. By cooking bread, you learn about a special type of fungus called "yeast" (levadura). And did you know that the world's largest living thing is not the whale but a fungus? Yes, a humble fungus. They can sometimes reach several kms. The yeast ferments the dough producing CO2 and this gas inflates the bread dough increasing it twice the volume.
In the Department of FQ we have adquired a cooking oven and we have tested it by cooking some tasty pizzas. Mmmmmmmm!!!!!
Sunday, 14 November 2010
PREZI The zooming Presentation Editor
Future is here. The last HighTech tool for presentations. PREZI is simple. You write, zoom, arrange. Using this simple tool you can express many things.
The link: PREZI
Un ejemplo: Playing to Learn?
What do you know about the moon?
Last Monday, the course of 1ºB and me were looking for information about the moon.
Maybe you are interested, so you can do our questionaire
or have a look this list of webquest made by other people:
Very easy
Our favourite
Moon phases
Saturday, 13 November 2010
Link to Isabel Pérez web page
Isabel Pérez: Fabulous Web page
English as a Second or Foreign Language
Primary and Secondary Education
Exercises, Web-based Materials, Workshops and links for Teaching and Learning, WebQuests español/ English
Dionaea muscipula
Tools for teachers WEB 2.O
Esto que véis aquí es lo que llamamos "word cloud" o nube de palabras. Es un recurso muy útil para el profesorado de lenguas y hace que nuestras actividades sean más atractivas para el alumnado. Podemos usarlo para anticipar vocabulario de un texto, para que los alumnos produzcan mensajes orales o escritos, para repasar conceptos de un tema en concreto, etc.
Es facilísimo de crear; sólo tenéis que hacer click aquí
Es facilísimo de crear; sólo tenéis que hacer click aquí
Monday, 8 November 2010
J2PJ = Jam Jar Pulse Jet . What is this?
Watch these videos and tell me something !!!! Appalling, astonishing, breathtaking !!!! Do you want to build one? Sure, not?
Fun Aerospacial Technology
Monday, 1 November 2010
Amanita Cesarea
The queen of mushrooms: Last Saturday I went out with some friends at the Sierra of Aracena. We were in a lovely town called Almonaster la Real. Our goal was to find Amanita Cesarea (a highly prized mushroom). The day was rainy and cold but that did not matter. In a cork oak forest we found a treasure. There were hundreds of beautiful specimens. They are orange-red. We caught almost 10 kg (and the marketprice now is about 36€/kg). In Huelva the Amanita is known as TANA. It is really a very nice and very tasty mushroom.
Thursday, 28 October 2010
Geocaching NEWS
This morning we (I and 2 of my students of 3SDiver: Diego y Leyva) were visiting our geocaches MALEDI and MAPASHE and we have discovered that they had been already found by 3 geocachers!!!
We went out to bring a barrel for an experiment.
What are we going to do with it? You'll see later. Be patient.To be continued...
Monday, 25 October 2010
Happy halloween[1]
Check out this SlideShare Presentation:
Happy halloween[1]
View more presentations from silviamo79.
Tuesday, 19 October 2010
Spanish + English = Spanglish!!!!!
¿Somos los españoles tan malos en idiomas como dicen?
Aquí os dejo un enlace a un artículo sobre el inglés y los españoles de un magnífico catedrático en Filología Inglesa.
It's quite interesting! Enjoy it!
Link
Aquí os dejo un enlace a un artículo sobre el inglés y los españoles de un magnífico catedrático en Filología Inglesa.
It's quite interesting! Enjoy it!
Link
Monday, 18 October 2010
Am I the only one bilinguist in this Blog?
Hi fellows!! I encourage you to write something. I feel bad, lonely, sad, snif snif. All of you have left me alone and I really need you. I need your help I need your support I need your smile. Why are you so bad with me? Why don't you pay atention to me? ("Master cast me accounts" as say the students)
Thursday, 14 October 2010
Pero que es esto del Geocaching?
Un geocache no es otra cosa que un contenedor a prueba de agua, que puede ser un caño o frasco sellados herméticamente (muy común en cachés chicos), un tupperware o similar (más empleados en cachés medianos) y otros recipientes más grandes que sean apropiados para enterrar o esconder. Se han utilizado desde diminutas cajas metálicas de pastillas de menta hasta enormes cajas ignífugas para municiones.
Dentro del recipiente, el dueño del cache dispone, como mínimo, de un cuaderno, denominado en la jerga de los geocachers como “logbook” (libro de visitas) y los elementos indispensables para escribir en él, como un bolígrafo o un lápiz. Además del logbook, en casi todas las oportunidades, el dueño del cache deja varios “regalos” para los visitantes, los cuales pueden ser todo tipo de objetos divertidos o curiosos, como juguetes, golosinas, postales, fotografías, CD/DVD, pen drives o memorias flash con contenidos multimedia, útiles de escuela u oficina, prendedores, billetes, monedas, estampillas… en fin, casi cualquier cosa que al creador del cache le venga en gana. La cuestión es que cada uno de los que hallen el cache deben firmar el logbook, informando la fecha, su nombre o apodo, lugar de origen, y dejar un mensaje amistoso para el dueño. También pueden tomar algunos de estos objetos y llevarlos consigo, a cambio de dejar en el cache otros de similar valor. El valor económico de estos objetos, como notarán, suele ser bajo. Sin embargo, para los participantes de esta actividad, algunos de ellos pueden llegar a tener un precio mucho más importante que el monetario. Las cosas que se toman de un cache pueden pasar a ser de la propiedad de quien los encuentra, aunque la práctica más habitual es que sean dejadas en otro cache, a cambio de los objetos que se tomen de este último.
Una vez que se tiene preparado el cache con su contenido, se lo entierra u oculta en un lugar al aire libre, que sea agradable de visitar. Es común, en muchos casos, que se elijan zonas de interés geográfico, como montañas, lagos, bosques u otros parajes que el creador del cache considere imprescindible conocer y visitar. Luego de ocultado el cache, se procede a la publicación de la ubicación geográfica del mismo (o de pistas para dar con su paradero) en alguno de los foros y sitios web en los que se nuclea la comunidad de geocachers.
Es costumbre que, además de registrar la visita en el logbook, se reflejen en los foros y webs especializadas las visitas de cada geocacher a los caches que haya encontrado, la fecha y los “intercambios” de objetos realizados.
New Geocaché
Geocaching is a high-tech treasure hunting game played throughout the world by adventure seekers equipped with GPS devices. The basic idea is to locate hidden containers, called geocaches, outdoors and then share your experiences online
This morning María, Paloma and Sheila, students of 3S Div, have hidden a new Geocaché for your fellows called "MAPASHE" . This activity suposse a knowledge about geographical coordinates, orientation, maps interpretation and environment respect.
Tomorrow Manuel, Leyva, Diego and Dimitri must demonstrate their skills as hunters.
Good luck.
Sunday, 10 October 2010
Geocaching Rules
Friday, 8 October 2010
Treasure hunt
With the new tecnologies the pirates do not need a detailed map to get the hidden treasure. They only need the precise coordinates of the location. This can be made by a modern GPS. The coordinates mark a point called "WAYPOINT" (or GEOCACHE point) ; for example the waypoint of the IESDRE has the next coordinates: 37º 18.944' N , 6º 50.707' W (Latitud, Longitud).
If your GPS know your current position and the treasury position it can trace a line between those two points so that you only must follow the track to get the final point (yes, the desired treasure !!!!!)
With such information a GPS is able to go to the location with error less than 5m.
This morning the girls students of 3S Diversification found the treasure hidden yesterday by the boys. Ohhhhh. Ahhhh. Is the war " We are the best, shouted they"
To be continued....
Thursday, 7 October 2010
The teacher becomes student
I finally got to enroll in the course "that's english". Has been an obstacle race to obtain all documents. I'm almost going crazy. But at last I have submit the damn papers. Now I am very happy. Mua mua. The material consist of 4 books and 16 CD-DVDs.
!!! Ufff ¡¡¡ too much for the body
I'm going to need big help from ERIN
By the way, this morning we have been practicing GEOCACHING with a Garmin Colorado GPS. Tomorrow the girls of DIVERSIFICATION and DIMA (the ukranian boy) must find the hide treasure. Good luck to them.
Where is English Spoken? U.K.? U.S.A.?
I come from only one of many countries in the world that speaks English as a primary language. There are many other countries all over the world, on all five continents that speak English. Below, is a map of countries where the population speaks English. Those that are in dark blue speak English as the primary language and those in light blue have English as the official language, but not as the primary language. For example, in countries such as South Africa, the population speaks English along with Afrikaans, Ndebele, Northern Sotho, Sotho, Swazi, Tswana, Tsonga, Venda, Xhosa and Zulu. Are there any countries on this map that you have visited or would like to visit?
Hello, my name is Erin...
Hello everyone at I.E.S. Diego Rodríguez Estrada. My name is Erin Martin and I will be the new Conversation Assistant, or "Auxiliar de Conversación" for this year. I am very happy to be able to share this year with all of the professors and students at I.E.S. D.R.E. and would like to thank everyone for their very warm welcome.
Me in Mendoza, Argentina
I am from Denver, Colorado in the United States, but I have also lived in St. Louis, Missouri, and Chicago, Illinois. See if you can find all three on this map:
Map of the U.S.
In the U.S., I studied Anthropology and Spanish, but I did many other things outside of school. I am an Irish Dancer and I play the folk harp. I also like to hike and camp in the mountains as well as practice yoga and travel. In my free time here and at home, I like to cook, eat, garden, and take pictures. I am a vegetarian, so my favorite foods may be different from yours. Some of my favorites plates are vegetable soup, lentils with curry, and fresh bread. I hope to share some typical food from my house and country with all of you. If you would like to see photos of Colorado or St. Louis, you can see my photo page: http://www.flickr.com/photos/50575405@N02/page1/.
Irish Dancers
I am very excited to be here in San Juan to share my language and culture with I.E.S. D.R.E. in order to carry out the biligual project. However, I am equally as excited to learn about San Juan, Huelva, and Spain from all of you.
Thank you again for the very warm welcome to San Juan and I.E.S. D.R.E. The professors' energy and enthusiasm are very inspiring and I hope for the very best this year!
Me in Mendoza, Argentina
I am from Denver, Colorado in the United States, but I have also lived in St. Louis, Missouri, and Chicago, Illinois. See if you can find all three on this map:
Map of the U.S.
In the U.S., I studied Anthropology and Spanish, but I did many other things outside of school. I am an Irish Dancer and I play the folk harp. I also like to hike and camp in the mountains as well as practice yoga and travel. In my free time here and at home, I like to cook, eat, garden, and take pictures. I am a vegetarian, so my favorite foods may be different from yours. Some of my favorites plates are vegetable soup, lentils with curry, and fresh bread. I hope to share some typical food from my house and country with all of you. If you would like to see photos of Colorado or St. Louis, you can see my photo page: http://www.flickr.com/photos/50575405@N02/page1/.
Irish Dancers
I am very excited to be here in San Juan to share my language and culture with I.E.S. D.R.E. in order to carry out the biligual project. However, I am equally as excited to learn about San Juan, Huelva, and Spain from all of you.
Thank you again for the very warm welcome to San Juan and I.E.S. D.R.E. The professors' energy and enthusiasm are very inspiring and I hope for the very best this year!
Wednesday, 6 October 2010
Reportajes GEOCACHING en TV
Reportaje de la 6 sobre los GEOCACHERS Reportaje de Veo7 sobre el GEOCACHING
Enlace a Blog Geocaching
Geocaching
WELCOME, ERIN
Tuesday, 5 October 2010
I would like to become the number 1 fan
Friday, 1 October 2010
HOLA - HELLO - BONJOUR
Bienvenidos a nuestro blog bilingüe.
Con este blog pretendemos hacer realidad nuestro proyecto bilingüe. Este curso 2010/2011, empezamos nuestra andadura como centro bilingüe con mucha ilusión, motivación, esfuerzo y dedicación. Por ello, queremos implicar a toda la comunidad educativa y haceros partícipe de todo lo que vaya aconteciendo en relación al bilingüismo.
Espero que disfrutemos y aprendamos tod@s lo máximo posible.
Subscribe to:
Posts (Atom)